后记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...保存原书的口吻,大抵连语句的前后次序也不甚颠倒。至于几处不用“的”字而用“底”字的缘故,则和译苦闷的象征相同,现在就将那引言里关于这字的说明,照钞在下面:—— “……凡形容词名词相连成一名词者,其间用‘底’字,例如 social ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/987.html

三闲鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...1、我和<语丝>的始终原文-出自三闲 2、在钟楼上原文-出自三闲 3、我的态度气量和年纪原文-出自三闲 4、怎么写原文-出自三闲 5、文艺革命原文-出自三闲 6、叶永蓁作<小小十年>...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1140.html

引言(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...开始齐宗颐(寿山)合译,至八月中译毕。一九二八年一月由北京未名社出版,列为未名丛刊之一。本书正文及其它各篇,除引言外,均未在报刊发表过。 望·蔼覃(F.W.Van Eeden,1860—1932)是医师,又是作家。他是新前导杂志...

http://wenxue360.com/luxun/archives/991.html

不走正路的安得伦小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...里的革命的初步,——现在回忆一下也是很有益处的。” 4.关于译者,我可以不必再说。他的深通俄文和忠于翻译,是现在的读者大抵知道的。插图五幅,即从初学丛书的本子上取来,但画家蔼支(Ez)〔5〕的事情,我一点不知道。 一九三三年五月十三夜。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/679.html

近代木刻选集附记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...Worwick)也是美国的木刻家。会见是装饰想像的版画,含有强烈的中古风味的。 书面和首叶的两种小品,是法国画家拉图(Alfred La-tour)之作,自The Wood-cut of To-day中取来,目录上未列,附记于此。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/660.html

现代电影有产阶级原文-出自二心_【鲁迅全集】

...战争,但靠相互底的协力爱,即能建设新社会云云的巴培尔塔以前的童话。①七电影小市民 有产阶级的电影底宣传,一到阶级间的对立逐渐鲜明地,204鲁迅全集·二心①论难攻击了Metropolis而显了英雄的英国的改良主义底时行作家威尔士(H...

http://wenxue360.com/luxun/archives/241.html

文艺政治的歧途-出自_【鲁迅全集】

...的自我完善和“不用暴力抵抗邪恶”。著有长篇小说战争和平安娜·卡列尼娜复活等。战争和平是他以一八一二年拿破仑入侵俄国为题材的长篇小说,写于一八六三年至一八六九年。 〔9〕指吴稚晖。参看而已·革命文学 〔10〕 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/615.html

痴华粑题记-出自_【鲁迅全集】

...譬喻经阿育王譬喻经法句譬喻经杂譬喻经等。 〔5〕 出三藏记 南朝梁僧钓撰,十五卷。书中记载佛教经典经、律、论三藏的书目、序跋和各种译文的异同。 〔6〕 僧伽斯那 古印度的一个佛教法师。修多罗藏,即佛教著作“经”、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/613.html

译本高尔基一月九日小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...译本高尔基一月九日小引〔1〕 当屠格纳夫,柴霍夫〔2〕这些作家大为中国读书界所称颂的时候,高尔基是不很有人很注意的。即使偶然有一两篇翻译,也不过因为他所描的人物来得特别,但总不觉得有什么大意思。 这原因,现在很明白了:因为他是“底层”...

http://wenxue360.com/luxun/archives/680.html

海上述林下卷序言-出自且介亭杂文附_【鲁迅全集】

...海上述林下卷序言 这一卷所收的,都是文学的作品:诗,剧本,小说。也都是翻译。 编辑时作为根据的,除克里慕·萨慕京的生活〔2〕的残稿外,大抵是印本。只有没工夫唾骂〔3〕曾据译者自己校过的印本改正几个错字。高尔基的早年创作也因为...

http://wenxue360.com/luxun/archives/585.html

共找到895,541个结果,正在显示第14页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2